田川訳

離婚の絶対的禁止

田川訳

そして二人は一つの肉になる。

従って,もはや二人ではなく,一つの肉なのだ。

だから,神が一緒にくっつけたものを,人間が離してはいけない。

マルコ10:8~9(田川訳)

岩波翻訳委員会訳1995

411006しかし,創造の初めから,神は彼らを男と女に造られた。

411007このために人は自分の父と母を棄てるであろう。[そして自分の女に堅く結びつくであろう。]

411008こうして二人は,一つの身になるであろう。だから,彼らはもはや二つではなく,一つの身なのだ。

411009したがって,神が一つ軛(くびき)に合わせられたものを,人間が離してはならない」。

URL:http://bbbible.com/bbb/bbbmk10b.html#mk10.2-12

新共同訳1987

10:6 しかし,天地創造の初めから,神は人を男と女とにお造りになった。

10:7 それゆえ,人は父母を離れてその妻と結ばれ,

10:8 二人は一体となる。だから二人はもはや別々ではなく,一体である。

10:9 従って,神が結び合わせてくださったものを,人は離してはならない。」

URL:http://bbbible.com/bbb/bbbmk10b.html#mk10.2-12

エスの言葉伝承では,離婚は絶対的に禁止されているとされます。

相手方が不倫を働いたであろうが,DVを働いたであろうが,理由は関係ありません。

絶対的禁止です。

さて,これが真正なイエスの言葉伝承であると判断されるか否かは,皆様のご自由です。

私は,大酒飲みで好色であったイエスが,かような言葉を発したとするならば,照れ笑いを浮かべながら,「正論」を論じなければならなかった場面だっただろうな,などと考えています。

あるいはコテコテのユダヤ絶対主義パリサイ派をからかうという文脈だったのかなあとも想像します。

ヘブライ語からギリシャ語に翻訳された70人訳聖書の引用という可能性もおおありだという可能性もあります。